1
00:00:17,416 --> 00:00:21,208
{\an8}TBILISI

2
00:00:44,125 --> 00:00:44,958
Nina…

3
00:00:46,208 --> 00:00:48,541
let me come to the restaurant with you.

4
00:00:49,125 --> 00:00:51,000
If I'm there,
maybe you won't do anything stupid.

5
00:00:51,083 --> 00:00:52,500
Joseph, no.

6
00:00:52,583 --> 00:00:54,041
I've gotta be alone.

7
00:00:56,041 --> 00:00:57,541
You've gotta drive anyway.

8
00:00:58,250 --> 00:01:00,500
I need you there, foot on the gas.

9
00:01:03,416 --> 00:01:04,583
I'll go in,

10
00:01:05,333 --> 00:01:06,583
I'll give him the coin,

11
00:01:06,666 --> 00:01:07,833
pull the trigger twice.

12
00:01:07,916 --> 00:01:10,291
I'll have a few seconds
before all hell breaks loose,

13
00:01:10,375 --> 00:01:11,958
which is when I head to you.

14
00:01:13,916 --> 00:01:14,833
You get us out…

15
00:01:16,375 --> 00:01:17,375
and we're done.

16
00:01:17,458 --> 00:01:19,041
What if he's not alone?

17
00:01:19,958 --> 00:01:20,916
Arkadij?

18
00:01:30,166 --> 00:01:31,958
I'm gonna head in first.

19
00:01:32,041 --> 00:01:33,416
You follow a little after.

20
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
Got it.

21
00:01:41,416 --> 00:01:43,875
Good evening, sir.
Do you have a reservation?

22
00:02:50,916 --> 00:02:51,833
Fuck.

23
00:02:53,541 --> 00:02:55,625
You've gotta be fucking kidding me.

24
00:02:56,625 --> 00:02:57,541
We have to move.

25
00:02:57,625 --> 00:02:59,625
- What is it?
- They're after Arkadij.

26
00:02:59,708 --> 00:03:01,041
Shit.

27
00:03:21,416 --> 00:03:22,500
Arkadij.

28
00:03:23,000 --> 00:03:25,083
What the hell are you doing?
She's gonna be here soon.

29
00:03:25,166 --> 00:03:26,250
Get out of here.

30
00:03:26,333 --> 00:03:27,166
Look.

31
00:03:28,291 --> 00:03:29,916
The government is hunting you.

32
00:03:30,416 --> 00:03:33,375
The president's been ousted.
Now the military's in power.

33
00:03:34,500 --> 00:03:38,291
You're not safe here anymore, sir.
There is a warrant out for your arrest.

34
00:03:38,375 --> 00:03:41,416
No, I want that coin. And I'm not leaving
till I've got my hands on it.

35
00:03:41,500 --> 00:03:43,000
Find out where the hell she is.

36
00:03:43,083 --> 00:03:45,625
Someone here may spot you. We have to go.

37
00:03:46,375 --> 00:03:47,458
Now, sir.

38
00:03:53,750 --> 00:03:54,916
Time to go.

39
00:04:14,666 --> 00:04:15,541
Okay.

40
00:04:18,000 --> 00:04:20,458
I don't need a lecture. I'm going in.

41
00:04:21,000 --> 00:04:22,333
Nina, no.

42
00:04:22,416 --> 00:04:23,458
If we just wait,

43
00:04:23,541 --> 00:04:26,708
Arkadij will get himself arrested
without us intervening.

44
00:04:27,291 --> 00:04:29,250
Nina, please, I'm begging you, stay.

45
00:04:30,458 --> 00:04:33,333
Arkadij's gonna get what's coming to him.

46
00:04:33,416 --> 00:04:34,833
We can go home.

47
00:04:40,458 --> 00:04:43,583
Look, we don't need to do anything.

48
00:04:45,041 --> 00:04:45,958
Nina!

49
00:05:11,875 --> 00:05:14,333
Hurry up, get the car.
Let's get out of here.

50
00:05:21,208 --> 00:05:22,666
Who the fuck are you?

51
00:05:27,166 --> 00:05:28,166
So you got it?

52
00:05:29,041 --> 00:05:29,958
Yeah.

53
00:05:30,625 --> 00:05:31,875
I have it.

54
00:05:33,708 --> 00:05:35,500
Give me the coin now.

55
00:05:36,208 --> 00:05:38,375
- Go on!
- This is for my father.

56
00:05:39,166 --> 00:05:40,416
Come again?

57
00:05:45,708 --> 00:05:46,541
What the fuck?

58
00:05:46,625 --> 00:05:48,291
You're fucking dead, bitch!

59
00:05:52,875 --> 00:05:55,375
Arkadij! Are you okay?

60
00:05:55,458 --> 00:05:57,416
Go! Go! Get the coin!

61
00:06:00,000 --> 00:06:01,791
Nina, get in!

62
00:06:05,583 --> 00:06:06,500
Shit!

63
00:06:09,250 --> 00:06:10,208
Shit!

64
00:06:11,291 --> 00:06:13,500
What the hell did you
have to shoot him for, huh?

65
00:06:13,583 --> 00:06:15,166
- I got him.
- Nina!

66
00:06:15,666 --> 00:06:17,208
- Nina!
- I got…

67
00:06:20,833 --> 00:06:22,708
- Fuck!
- Shit!

68
00:06:28,833 --> 00:06:31,458
Nina. Nina! Nina.

69
00:06:31,541 --> 00:06:33,375
Nina. Nina.

70
00:06:34,166 --> 00:06:35,458
Nina. What did…

71
00:06:36,041 --> 00:06:36,958
Oh shit.

72
00:06:37,541 --> 00:06:38,833
I did it.

73
00:06:38,916 --> 00:06:40,708
Yeah. Yeah.

74
00:06:40,791 --> 00:06:41,625
You did it.

75
00:06:43,250 --> 00:06:44,125
He's gone.

76
00:06:45,250 --> 00:06:46,500
He's dead.

77
00:07:24,166 --> 00:07:27,833
{\an8}2 YEARS LATER

78
00:08:05,375 --> 00:08:07,416
Zero, one, one, three.

79
00:08:12,458 --> 00:08:13,541
Here we go.

80
00:08:20,583 --> 00:08:23,125
- Welcome home.
- See, what'd I say?

81
00:08:23,625 --> 00:08:25,291
Twenty-one minutes since I called.

82
00:08:25,375 --> 00:08:27,208
Would've taken hours with the locksmith.

83
00:08:27,708 --> 00:08:28,541
Right?

84
00:08:28,625 --> 00:08:30,791
Thanks.

85
00:08:32,333 --> 00:08:34,625
And they would've probably
ripped you off anyway.

86
00:08:34,708 --> 00:08:36,250
Easily 800 euros.

87
00:08:36,916 --> 00:08:38,583
For your fortress.

88
00:08:38,666 --> 00:08:40,541
Yeah, the keys disappeared.

89
00:08:40,625 --> 00:08:43,166
I've gotta find a guy
to swap the locks now.

90
00:08:43,250 --> 00:08:44,916
That won't be cheap.

91
00:08:50,916 --> 00:08:51,750
Look.

92
00:08:52,541 --> 00:08:55,208
- I just bought some headphones.
- Yeah, with my money.

93
00:08:55,291 --> 00:08:57,666
Yeah, they're for the trip.

94
00:08:58,666 --> 00:09:00,083
Trip, huh? Where?

95
00:09:00,166 --> 00:09:01,333
Austria.

96
00:09:01,416 --> 00:09:02,458
Hiking.

97
00:09:04,166 --> 00:09:05,166
Oh.

98
00:09:06,166 --> 00:09:09,125
I thought you were more of a beach type.

99
00:09:11,250 --> 00:09:12,333
Did you, huh?

100
00:09:13,125 --> 00:09:15,125
Well, the beach and ocean and all that

101
00:09:16,041 --> 00:09:18,166
was a bit of a letdown, right?

102
00:09:19,625 --> 00:09:21,416
Yeah, just a bit.

103
00:09:21,916 --> 00:09:23,375
Still better than staying home.

104
00:09:24,833 --> 00:09:26,916
A dad of one of his classmates invited us.

105
00:09:27,000 --> 00:09:29,291
Mm-hm. Oh, yeah, his name is Jens.

106
00:09:29,375 --> 00:09:31,458
He's really cool
and has an awesome cabin there.

107
00:09:31,541 --> 00:09:32,958
- Jonas?
- We're going for a week.

108
00:09:33,041 --> 00:09:34,041
Jonas.

109
00:09:36,250 --> 00:09:39,833
- Awesome.
- Don't forget to pack those headphones.

110
00:09:45,208 --> 00:09:47,916
It took ages to get through.
I'm totally out of practice.

111
00:09:48,000 --> 00:09:49,541
I don't do that anymore.

112
00:09:49,625 --> 00:09:51,166
Mm-hm.

113
00:09:51,250 --> 00:09:52,916
I don't do that anymore.

114
00:09:58,333 --> 00:10:00,041
It's good to see you.

115
00:10:04,791 --> 00:10:05,875
I can't do this.

116
00:10:08,666 --> 00:10:11,666
If there's someone else,
something with Jens, then just say it.

117
00:10:11,750 --> 00:10:13,041
That's not what this is about!

118
00:10:13,125 --> 00:10:16,416
I can't sleep. And if I do sleep,
I have goddamn nightmares.

119
00:10:16,500 --> 00:10:18,541
Jonas is getting into fights at school.

120
00:10:18,625 --> 00:10:21,583
You being in our lives
is dangerous for us.

121
00:10:29,083 --> 00:10:31,000
Fine.

122
00:10:31,083 --> 00:10:33,000
If you need me, I'm here for you.

123
00:10:34,708 --> 00:10:35,875
Have a good trip.

124
00:10:38,083 --> 00:10:39,083
Thanks.

125
00:10:45,500 --> 00:10:46,500
Come here.

126
00:10:50,250 --> 00:10:51,916
Take care of Mom for me.

127
00:10:52,708 --> 00:10:53,666
Okay.

128
00:10:56,208 --> 00:10:57,291
Shit.

129
00:11:29,666 --> 00:11:31,083
Jonas?

130
00:11:34,625 --> 00:11:35,833
So, you all packed?

131
00:11:36,416 --> 00:11:37,458
Almost.

132
00:11:37,958 --> 00:11:40,333
Why do you always send Charly away?

133
00:11:40,416 --> 00:11:42,333
- Believe me, it's better.
- Better?

134
00:11:43,166 --> 00:11:44,166
For who?

135
00:11:44,666 --> 00:11:45,833
For us.

136
00:11:46,375 --> 00:11:47,416
Safer.

137
00:11:48,291 --> 00:11:50,458
Finish up.
I don't wanna drive in the dark.

138
00:12:04,458 --> 00:12:07,541
VETERINARY PRACTICE

139
00:12:18,625 --> 00:12:20,708
Hey! Don't move!

140
00:12:24,125 --> 00:12:25,250
Hey! Freeze!

141
00:12:26,375 --> 00:12:27,500
Hey!

142
00:12:29,375 --> 00:12:30,708
Stop running, asshole!

143
00:12:31,291 --> 00:12:32,458
I said freeze!

144
00:12:34,791 --> 00:12:36,416
What the fuck do you want?

145
00:12:36,500 --> 00:12:38,375
- Police! Get down!
- What do you want from me?

146
00:12:38,458 --> 00:12:39,666
Get down!

147
00:12:58,416 --> 00:12:59,333
Henning?

148
00:13:00,166 --> 00:13:01,833
That's-- That's you, right?

149
00:13:05,250 --> 00:13:07,375
Back then, was that actually your cat ?

150
00:13:07,458 --> 00:13:08,708
Yes.

151
00:13:08,791 --> 00:13:10,541
Poor thing still has trust issues.

152
00:13:13,458 --> 00:13:15,916
So you're a cop.

153
00:13:16,000 --> 00:13:18,041
For special occasions.

154
00:13:18,125 --> 00:13:19,791
For special assignments.

155
00:13:20,625 --> 00:13:22,750
Like pitting criminals
against each other, huh?

156
00:13:23,750 --> 00:13:26,166
In the end though, everything worked out.

157
00:13:26,250 --> 00:13:28,666
I don't think you could say
that it worked out.

158
00:13:28,750 --> 00:13:29,958
You kind of blew it.

159
00:13:30,625 --> 00:13:34,583
So the Al-Walids were supposed to think
that another clan pulled the robbery?

160
00:13:35,833 --> 00:13:37,250
You fucked up.

161
00:13:37,333 --> 00:13:39,125
Yeah, a coin got in the way, you know?

162
00:13:39,208 --> 00:13:42,291
Had a life of its own somehow.

163
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
So it's about the coin?

164
00:13:50,958 --> 00:13:52,208
You're looking for that?

165
00:13:52,291 --> 00:13:55,458
The media saw that museum robbery
and made a huge thing of it.

166
00:13:55,958 --> 00:13:58,291
"The powerlessness of the state."

167
00:13:58,375 --> 00:14:00,750
"Internal security." "Public order."

168
00:14:00,833 --> 00:14:03,500
"Capitulation in the face of criminals."

169
00:14:04,958 --> 00:14:07,208
The same bullshit as ever.

170
00:14:08,250 --> 00:14:09,625
And now that the election's coming,

171
00:14:09,708 --> 00:14:14,083
there are, uh, a few influential sorts

172
00:14:14,166 --> 00:14:16,708
who'd be overjoyed to find out

173
00:14:16,791 --> 00:14:20,375
that this coin of ours
had somehow made it home.

174
00:14:20,458 --> 00:14:23,208
I mean, you could've just asked,
really, you know.

175
00:14:24,208 --> 00:14:25,416
I don't have it.

176
00:14:25,500 --> 00:14:28,375
Have a look. Your DNA's all over this guy.

177
00:14:36,625 --> 00:14:38,208
Karim isn't my fault.

178
00:14:38,916 --> 00:14:42,750
Hey, I believe you. But who else will?

179
00:14:43,500 --> 00:14:45,750
And what about your family?

180
00:14:47,291 --> 00:14:51,500
Your, well, non-biological son, perhaps.

181
00:14:53,791 --> 00:14:56,458
Will he visit you in prison?

182
00:14:59,750 --> 00:15:02,083
I just figured that by now
you would've lunged at me.

183
00:15:02,666 --> 00:15:05,208
We found another body, in Marseille.

184
00:15:05,291 --> 00:15:06,125
At a garbage dump.

185
00:15:06,208 --> 00:15:09,666
It was in pretty bad shape,
but we were able to show

186
00:15:09,750 --> 00:15:12,916
that the man was sedated with ketamine
shortly before his death.

187
00:15:13,000 --> 00:15:14,916
And we were able to identify him too.

188
00:15:15,916 --> 00:15:18,916
Rami. Old friend of yours. Shared a cell.

189
00:15:19,666 --> 00:15:22,625
Your DNA was found there too. Fascinating.

190
00:15:23,125 --> 00:15:24,958
Not just yours.

191
00:15:26,416 --> 00:15:28,166
I've got a theory.

192
00:15:29,666 --> 00:15:32,666
Do you wear a locket around your neck
that contains your wife's hair?

193
00:15:35,708 --> 00:15:40,958
Because if so,
then Samira wouldn't be a suspect.

194
00:15:44,041 --> 00:15:45,375
However, if not…

195
00:15:46,208 --> 00:15:47,291
no problem.

196
00:15:47,375 --> 00:15:49,416
Samira can come by to give us a sample--

197
00:15:50,291 --> 00:15:51,208
Hey, hey, hey!

198
00:15:51,916 --> 00:15:53,375
- Stop it!
- Fuck you, you piece of shit!

199
00:15:53,458 --> 00:15:54,375
- Fuck you!
- Chill out!

200
00:15:54,458 --> 00:15:56,916
- Fuck you, you piece of shit!
- Okay? Chill out!

201
00:15:57,000 --> 00:15:58,250
Calm the fuck down!

202
00:15:59,583 --> 00:16:01,583
Knock it off right now!

203
00:16:01,666 --> 00:16:03,458
All right. There you go.

204
00:16:06,833 --> 00:16:08,708
You have one week.

205
00:16:09,291 --> 00:16:13,083
Bring me the coin, and it'll be like
the two of us never met.

206
00:16:14,166 --> 00:16:15,541
But if you mess up,

207
00:16:16,500 --> 00:16:18,916
if you skip town or try some shit,

208
00:16:19,583 --> 00:16:21,250
then I'll ruin your life.

209
00:16:22,041 --> 00:16:24,000
You'll think about this face every day.

210
00:16:24,083 --> 00:16:27,666
I'll be right behind you,
laughing in your ear.

211
00:17:08,500 --> 00:17:10,000
IS PETRA THERE?

212
00:17:44,041 --> 00:17:45,791
IS PETRA THERE?

213
00:18:16,166 --> 00:18:17,166
THE DOCTOR

214
00:18:17,250 --> 00:18:18,125
CROOKED HANS

215
00:18:31,333 --> 00:18:33,625
CALL THE PANTHER

216
00:18:35,958 --> 00:18:37,708
CALL THE PANTHER

217
00:18:51,458 --> 00:18:54,333
Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink!

218
00:18:58,250 --> 00:19:00,333
More! More! More! More!

219
00:19:00,416 --> 00:19:02,916
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!

220
00:19:06,416 --> 00:19:08,375
Drink it! Drink it! Drink it!

221
00:19:08,458 --> 00:19:10,708
Go! Go! Go!

222
00:19:13,625 --> 00:19:15,250
Yeah!

223
00:19:16,875 --> 00:19:20,708
Drink! Drink! Drink! Drink!
Drink! Drink! Drink! Drink!

224
00:19:20,791 --> 00:19:22,291
Drink! Drink! Drink!

225
00:19:22,375 --> 00:19:24,291
More! More! More! More!

226
00:19:24,375 --> 00:19:26,125
More! More! More! More!

227
00:19:26,208 --> 00:19:28,750
More! More! More! More! More!

228
00:19:31,291 --> 00:19:32,541
More! More! More!

229
00:19:32,625 --> 00:19:35,458
- Yeah!
- Fuck you!

230
00:20:02,125 --> 00:20:04,416
CALL THE PANTHER

231
00:20:08,583 --> 00:20:09,916
Charly?

232
00:20:16,166 --> 00:20:18,041
- Hello?
- <i>Hey, Charly.</i>

233
00:20:18,125 --> 00:20:21,916
<i>- To what do I owe the pleasure?</i>
- Joseph! It's so great to hear your voice.

234
00:20:22,000 --> 00:20:24,250
So, how are you?

235
00:20:24,333 --> 00:20:25,333
<i>Good, uh, thanks.</i>

236
00:20:25,416 --> 00:20:27,000
A bit wobbly. I'm okay though.

237
00:20:27,083 --> 00:20:28,125
<i>I need your help.</i>

238
00:20:28,208 --> 00:20:30,875
<i>Well, what else is new, Charly?</i>
<i>What's going on?</i>

239
00:20:30,958 --> 00:20:32,958
The coin, uh, you still got it?

240
00:20:34,500 --> 00:20:36,083
<i>Joseph?</i>

241
00:20:36,166 --> 00:20:37,791
<i>You still got the coin, right?</i>

242
00:20:38,666 --> 00:20:40,875
- Can you hear me?
<i>- Yeah, yeah.</i>

243
00:20:40,958 --> 00:20:43,625
So that damn coin's
the only reason you called.

244
00:20:43,708 --> 00:20:45,750
<i>You know,</i>
<i>I haven't heard from you in two years.</i>

245
00:20:45,833 --> 00:20:47,000
Look, I need it.

246
00:20:47,083 --> 00:20:50,833
No one in the whole entire world
needs this fucking thing.

247
00:20:51,416 --> 00:20:53,000
But I do, yeah, I got it.

248
00:20:54,666 --> 00:20:56,625
Okay, that's-- That's fantastic, Joseph.

249
00:20:56,708 --> 00:20:58,166
<i>Look, I can't talk right now.</i>

250
00:20:58,250 --> 00:21:00,208
Hey, hey!

251
00:21:00,708 --> 00:21:04,083
<i>- But I'm headed to you.</i>
- Okay. That's a plan.

252
00:21:04,166 --> 00:21:07,166
<i>I'll send you my location.</i>
<i>We'll see each other tomorrow.</i>

253
00:21:08,625 --> 00:21:10,708
Why tomorrow? I-- I'm headed your way now.

254
00:21:10,791 --> 00:21:14,000
Yeah, great. Good, Charly,
that would be fun.

255
00:21:14,083 --> 00:21:15,916
<i>Bye.</i>

256
00:21:16,000 --> 00:21:17,750
Where to, young man?

257
00:21:17,833 --> 00:21:19,166
One second.

258
00:21:25,916 --> 00:21:27,125
Bangkok?

259
00:22:38,208 --> 00:22:40,166
Hey there.

260
00:22:40,250 --> 00:22:42,541
Good morning.

261
00:22:43,500 --> 00:22:46,791
- We feeling a little off balance today?
- Ah, it's all good.

262
00:22:49,083 --> 00:22:51,625
It's Friday, schnitzel day.

263
00:22:51,708 --> 00:22:54,500
- All right, let's see.
- No money again.

264
00:22:54,583 --> 00:22:56,500
Okay.

265
00:22:56,583 --> 00:22:59,250
Boil potatoes for the mayonnaise salad.

266
00:22:59,333 --> 00:23:01,750
We've got flour, egg--
Breadcrumbs, have we got those?

267
00:23:03,333 --> 00:23:04,166
- That it?
- What?

268
00:23:04,250 --> 00:23:06,708
I said someone should go out
and buy more, didn't I?

269
00:23:06,791 --> 00:23:08,208
But then nobody did.

270
00:23:09,500 --> 00:23:10,375
I've had enough of this.

271
00:23:11,458 --> 00:23:13,833
- Why don't you just do it yourself?
- Oh God.

272
00:23:13,916 --> 00:23:15,333
Come on, now. Mückerl!

273
00:23:15,416 --> 00:23:17,291
- What the hell is going on?
- Where's Mückerl?

274
00:23:17,375 --> 00:23:18,500
- How would I know, huh?
- Huh.

275
00:23:18,583 --> 00:23:20,250
He was supposed to go shopping,
but there's nothing here.

276
00:23:20,333 --> 00:23:21,500
You're one to talk.

277
00:23:21,583 --> 00:23:23,458
You're always out drinking.
I can smell it on you.

278
00:23:23,541 --> 00:23:25,291
We agreed Mückerl
was supposed to go shopping.

279
00:23:25,375 --> 00:23:27,541
Excuse me, what the hell is going on here?

280
00:23:27,625 --> 00:23:29,833
An alcoholic and a gambler.
What is this, rehab?

281
00:23:29,916 --> 00:23:31,500
Mückerl, you asshole!

282
00:23:31,583 --> 00:23:33,416
Bam!

283
00:23:33,500 --> 00:23:36,958
All right, place your bets. Last call. Go.

284
00:23:38,458 --> 00:23:41,958
Oh no. Damn it to hell. Shit!
Disaster! Goddamn it.

285
00:23:46,166 --> 00:23:47,625
Getting tense.

286
00:23:47,708 --> 00:23:50,833
Come on, take it. Three nines.

287
00:23:51,875 --> 00:23:56,625
Triple eight! Mine, fuckers.
Yeah! Oh, that's good.

288
00:23:57,208 --> 00:23:59,791
Oh, a lot of cash!
Yeah, I loved every minute of that.

289
00:24:01,083 --> 00:24:04,583
What? You look like a sad
little dachshund with your puppy eyes.

290
00:24:04,666 --> 00:24:06,708
I'll get lucky again.
Let me go one more round.

291
00:24:06,791 --> 00:24:07,916
Come on.

292
00:24:08,000 --> 00:24:10,250
You're $10,000 in debt.

293
00:24:10,333 --> 00:24:13,083
You'll get it back. Five thousand more
won't be the end of the world.

294
00:24:14,583 --> 00:24:15,750
What the hell?

295
00:24:15,833 --> 00:24:16,916
Whoa, whoa, whoa!

296
00:24:17,000 --> 00:24:19,250
- Give me the money!
- Hey! Calm down!

297
00:24:19,333 --> 00:24:20,166
I am calm!

298
00:24:20,250 --> 00:24:22,083
- Calm down. We're all friends here.
- Yeah, yeah.

299
00:24:22,166 --> 00:24:23,541
- This is a friendly card game.
- Yes.

300
00:24:23,625 --> 00:24:25,000
- Now, sit down.
- Yes, I'm sitting.

301
00:24:25,083 --> 00:24:26,750
Like a good boy.

302
00:24:26,833 --> 00:24:28,208
- Yes, I am.
- Okay.

303
00:24:28,291 --> 00:24:30,125
Just give me the cash! Give me the--

304
00:24:30,208 --> 00:24:31,833
Are you listening to me?

305
00:24:31,916 --> 00:24:34,166
Get the fuck out of here! Out!

306
00:24:34,250 --> 00:24:35,416
Get the fuck out of here!

307
00:24:35,500 --> 00:24:37,666
- Go on!
- Get your fucking hands off me!

308
00:24:37,750 --> 00:24:39,166
Get the fuck out!

309
00:24:39,250 --> 00:24:41,333
Get the fuck out!

310
00:24:41,416 --> 00:24:43,625
You dumb fucking asshole!

311
00:24:43,708 --> 00:24:45,041
Fuck!

312
00:24:45,125 --> 00:24:46,333
Ah!

313
00:24:47,250 --> 00:24:48,791
- Shut up!
- Stop!

314
00:24:48,875 --> 00:24:50,666
- Shut up!
- Ow!

315
00:24:52,750 --> 00:24:55,375
The penguin owes us $15,000 US.

316
00:24:55,458 --> 00:24:56,541
Oh.

317
00:24:56,625 --> 00:24:57,791
You guys need to chill out.

318
00:24:57,875 --> 00:25:00,750
Don't make a big deal out of this.
I'll pay you back.

319
00:25:00,833 --> 00:25:03,666
Everything in two weeks.
And then, we're square.

320
00:25:07,041 --> 00:25:08,750
That's long. Too long.

321
00:25:09,250 --> 00:25:11,958
Take a trip, I don't know.
Have some fun while you wait.

322
00:25:12,041 --> 00:25:13,833
Go biking, I don't know.

323
00:25:13,916 --> 00:25:15,583
You know how, right?

324
00:25:15,666 --> 00:25:18,000
Or are those bikes there
just for decoration?

325
00:25:19,416 --> 00:25:21,708
Fuck!

326
00:25:21,791 --> 00:25:23,666
- Shut your mouth! Fucker!
- Get off me!

327
00:25:23,750 --> 00:25:26,833
You trying to fucking bite me?
I'll break your fucking neck, you wanker!

328
00:25:26,916 --> 00:25:29,250
Shut the hell up!

329
00:25:29,333 --> 00:25:30,250
Fuck!

330
00:25:30,333 --> 00:25:31,958
I have a better idea.

331
00:25:43,750 --> 00:25:46,583
We go to speak to your friends.

332
00:25:46,666 --> 00:25:48,875
No, no, no, no.
Please, don't. Please don't go.

333
00:25:48,958 --> 00:25:50,250
They have nothing!

334
00:25:50,833 --> 00:25:52,708
Nothing!

335
00:25:52,791 --> 00:25:53,791
Your little shop.

336
00:25:54,666 --> 00:25:56,000
The Bussi Bussi.

337
00:25:57,000 --> 00:25:59,958
Wouldn't it all be a lot simpler
if I owned it?

338
00:26:03,708 --> 00:26:04,541
No.

339
00:26:11,500 --> 00:26:13,083
- Come on, you fat fucker.
- Ow!

340
00:26:13,166 --> 00:26:15,541
- Jesus Christ, that fucking hurts!
- Keep it moving, you dumb piece of shit.

341
00:26:15,625 --> 00:26:17,791
Get in there, you fucking wanker!

342
00:26:17,875 --> 00:26:20,666
For God's sake. What are you doing?

343
00:26:20,750 --> 00:26:22,083
- I need money.
- Are you crazy?

344
00:26:22,166 --> 00:26:24,166
Enough with your fucking morals,
Schildbauer!

345
00:26:24,250 --> 00:26:25,916
- The fucking money!
- Mückerl, what are you--

346
00:26:26,000 --> 00:26:27,458
- I need it now.
- Hey! Hey, hey, hey!

347
00:26:27,541 --> 00:26:28,916
- Stop it! Stop it! Oh!
- Hey!

348
00:26:29,000 --> 00:26:30,541
Fuck him up!

349
00:26:30,625 --> 00:26:32,958
Yeah, you wanna go?
Come on. Come on, come on.

350
00:26:33,041 --> 00:26:35,666
- You want a piece of this, fuck face?
- There's nothing in there!

351
00:26:36,458 --> 00:26:39,125
- I'll fuck you up!
- Fuck him up! Come on!

352
00:26:39,208 --> 00:26:40,291
Fuck that scumbag!

353
00:26:42,041 --> 00:26:43,875
- What?
- Lost your mind?

354
00:26:43,958 --> 00:26:45,791
Who the fuck are you?

355
00:26:45,875 --> 00:26:47,583
- Who the fuck are you?
- No, Joseph, relax!

356
00:26:47,666 --> 00:26:49,791
Come on, then! Let's fucking end you!

357
00:27:00,333 --> 00:27:02,375
Fuck you, you fucking scumbag!

358
00:27:15,041 --> 00:27:16,791
This guy's no joke.

359
00:27:42,750 --> 00:27:43,750
Jan!

360
00:27:47,583 --> 00:27:49,333
Motherfucker! You want it?

361
00:27:49,416 --> 00:27:52,125
- Fuck you, man!
- You fucking want it?

362
00:27:52,791 --> 00:27:54,166
You fucking want some, huh?

363
00:27:54,250 --> 00:27:56,000
- No, I don't want anything!
- You fucking want it?

364
00:27:56,083 --> 00:27:57,500
I don't want anything!

365
00:28:23,125 --> 00:28:25,875
Our newest line of designs.

366
00:28:25,958 --> 00:28:28,833
Two carats, oval cut.

367
00:28:28,916 --> 00:28:32,458
Internationally certified, of course.
Set in platinum.

368
00:28:32,541 --> 00:28:33,916
What more could you want?

369
00:28:34,791 --> 00:28:36,083
Well, I'm sold.

370
00:28:36,666 --> 00:28:38,750
The bigger stone is great.

371
00:28:42,291 --> 00:28:44,666
Rio.

372
00:28:44,750 --> 00:28:46,208
Holy shit.

373
00:28:46,791 --> 00:28:48,375
An exquisite choice for her.

374
00:28:48,458 --> 00:28:50,791
You really weren't lying about the ring.

375
00:28:50,875 --> 00:28:52,458
Well that's just for starters.

376
00:28:52,541 --> 00:28:54,708
Soon you'll be Mrs. Bachofner.

377
00:28:54,791 --> 00:28:57,083
That means something in Vienna.

378
00:28:58,416 --> 00:28:59,583
Thank you.

379
00:28:59,666 --> 00:29:01,875
- Oh.
- It really suits you.

380
00:29:01,958 --> 00:29:03,166
It's so sick.

381
00:29:03,250 --> 00:29:05,958
Um, sorry, sir, we have a little problem.

382
00:29:06,041 --> 00:29:08,791
- The card isn't going through.
- Please run it once more.

383
00:29:08,875 --> 00:29:09,708
Of course.

384
00:29:11,541 --> 00:29:12,708
No.

385
00:29:12,791 --> 00:29:15,875
I'm sorry. Declined, unfortunately.

386
00:29:21,791 --> 00:29:22,791
What's happening, Rio?

387
00:29:24,208 --> 00:29:27,458
I'm-- Most likely,
uh, some issue with the reader.

388
00:29:27,541 --> 00:29:30,125
Mm… most likely.

389
00:29:42,541 --> 00:29:44,416
- We're gonna be back tomorrow.
- Of course.

390
00:29:47,250 --> 00:29:48,250
Um…

391
00:29:48,750 --> 00:29:49,833
- Tamara?
- Goodbye.

392
00:29:50,833 --> 00:29:51,750
Pookie?

393
00:29:54,375 --> 00:29:56,541
- Since when?
- What?

394
00:29:56,625 --> 00:29:59,958
- Since when have you been broke, Rio?
- Come on, Tamara, I'm not…

395
00:30:00,041 --> 00:30:02,250
Well, it certainly looks like
you're cut off.

396
00:30:02,333 --> 00:30:04,583
He forgot to transfer the money
this month, most likely.

397
00:30:04,666 --> 00:30:07,083
As if Weidinger forgets anything ever.

398
00:30:08,125 --> 00:30:12,416
So come and drop by during my shift
and speak to him.

399
00:30:12,916 --> 00:30:13,833
Uh…

400
00:30:16,875 --> 00:30:18,125
Shit.

401
00:30:51,666 --> 00:30:53,791
- Yeah?
- <i>Hi, Charly.</i>

402
00:30:53,875 --> 00:30:56,041
Feeling all right there in Bangkok?

403
00:30:56,125 --> 00:30:59,000
<i>You think I'm too stupid to notice</i>
<i>that you left the country?</i>

404
00:30:59,083 --> 00:31:01,166
I'm doing so good. And you?

405
00:31:02,000 --> 00:31:03,166
I hope you got crabs.

406
00:31:04,125 --> 00:31:07,291
They're under surveillance, Charly.
Samira and Jonas.

407
00:31:07,875 --> 00:31:10,166
<i>- I'm keeping an eye on them.</i>
- Why is that?

408
00:31:10,250 --> 00:31:12,291
<i>If you're there looking for a happy ending</i>

409
00:31:12,375 --> 00:31:14,375
or fucking with me in any way,

410
00:31:14,916 --> 00:31:17,958
we'll put Samira in handcuffs
in front of Jonas.

411
00:31:18,041 --> 00:31:21,125
I'm here to get the goddamn coin for you,
you fucking wimp.

412
00:31:21,625 --> 00:31:23,000
I'll tell you something though.

413
00:31:23,500 --> 00:31:26,291
If you turn your back
on Samira and Jonas for a second,

414
00:31:26,958 --> 00:31:29,041
they'll break you in two, asshole.

415
00:31:33,666 --> 00:31:34,541
Thank you.

416
00:32:10,458 --> 00:32:12,750
You're fucking heavy.

417
00:32:12,833 --> 00:32:14,708
- Just help me up.
- I'm trying. Can you help me?

418
00:32:14,791 --> 00:32:16,791
Come on, big fella. My God.

419
00:32:16,875 --> 00:32:18,666
Sit down.

420
00:32:20,375 --> 00:32:21,833
Sit down.

421
00:32:21,916 --> 00:32:23,541
Sorry, we're closed.

422
00:32:23,625 --> 00:32:24,541
Fuck off.

423
00:32:24,625 --> 00:32:25,875
Looking for a friend.

424
00:32:25,958 --> 00:32:27,916
This the wrong place to look for a friend.

425
00:32:28,833 --> 00:32:30,166
Whatever. Does Joseph work here?

426
00:32:34,958 --> 00:32:36,833
- Just--
- Watch it. Jesus.

427
00:32:36,916 --> 00:32:39,958
Just shut up.

428
00:32:44,583 --> 00:32:45,625
Who do we have here?

429
00:32:47,166 --> 00:32:48,000
Charly?

430
00:32:48,083 --> 00:32:49,208
Hey, Joseph.

431
00:32:49,291 --> 00:32:51,833
Hey, Charly!

432
00:32:51,916 --> 00:32:54,000
Help me up! Help me up.

433
00:32:54,083 --> 00:32:57,000
Ow!

434
00:32:57,083 --> 00:32:58,208
Can't believe it.

435
00:32:58,291 --> 00:33:00,125
Hey, man, welcome to Thailand.

436
00:33:00,208 --> 00:33:01,666
Thanks.

437
00:33:01,750 --> 00:33:03,500
Is that necessary, Mückerl?

438
00:33:03,583 --> 00:33:04,416
What are you doing?

439
00:33:04,500 --> 00:33:06,041
Oh my God. Ow!

440
00:33:06,125 --> 00:33:08,458
Fuck off! Ow!
Have you lost your mind? Jesus.

441
00:33:08,541 --> 00:33:10,291
Get out of here!

442
00:33:10,375 --> 00:33:12,625
- I didn't mean to.
- Idiot.

443
00:33:12,708 --> 00:33:15,333
Mückerl, it was 30,000 baht in there.
It's empty.

444
00:33:15,416 --> 00:33:17,416
- Come on, what's the matter with you?
- What do you want from me?

445
00:33:17,500 --> 00:33:20,125
I can fuck off to some island out there!

446
00:33:20,208 --> 00:33:21,833
What do you want?
But what the fuck'll you do?

447
00:33:21,916 --> 00:33:24,916
- Without me, this place is nothing!
- What have you done now?

448
00:33:25,000 --> 00:33:26,500
Eh, nothing, just wrestling.

449
00:33:28,125 --> 00:33:30,500
Come, have lunch.
I'll get a schnitzel going. Come on.

450
00:33:30,583 --> 00:33:33,000
Sounds great, man,
but I really gotta catch a flight home.

451
00:33:33,083 --> 00:33:34,375
Ah, okay.

452
00:33:35,083 --> 00:33:37,791
You'll be a lot happier
when you get the coin from me.

453
00:33:37,875 --> 00:33:40,208
- Honestly, yeah.
- Yeah? You're in luck.

454
00:33:40,291 --> 00:33:43,333
I've been keeping that motherfucker
on me at all times, here.

455
00:33:43,416 --> 00:33:45,250
Around my neck.

456
00:33:46,625 --> 00:33:48,291
So why do you need it anyways?

457
00:33:48,375 --> 00:33:49,916
That's not very funny, Joseph.

458
00:33:50,000 --> 00:33:51,041
Uh…

459
00:33:53,125 --> 00:33:54,250
Where's the coin?

460
00:33:55,083 --> 00:33:56,041
Where's the coin?

461
00:33:56,125 --> 00:33:58,708
Where's the-- Where the fuck's the coin?

462
00:33:58,791 --> 00:34:02,083
Hey! I don't believe it! Where is my coin?

463
00:34:02,166 --> 00:34:03,375
Must've lost it during the fight.

464
00:34:03,458 --> 00:34:06,208
Exactly. He started a fight over nothing.

465
00:34:06,291 --> 00:34:08,333
- What did you say?
- You've got self-control issues.

466
00:34:08,416 --> 00:34:11,250
- Mückerl, please.
- You shouldn't run that mouth of yours!

467
00:34:11,333 --> 00:34:12,583
It's true. They were leaving.

468
00:34:12,666 --> 00:34:14,750
But no, you just gotta play the tough guy.

469
00:34:14,833 --> 00:34:16,916
- The coin, who's got it?
- Huh? Kees.

470
00:34:17,000 --> 00:34:19,833
He tucked it away
when you were napping on the floor.

471
00:34:19,916 --> 00:34:22,958
And no wonder, after you came at him
with your sausage fingers.

472
00:34:23,041 --> 00:34:25,083
And you let the guy go
with my fucking coin?

473
00:34:25,166 --> 00:34:27,208
Hey! The two of you need to chill out.

474
00:34:28,875 --> 00:34:29,833
Who's Kees?

475
00:34:30,416 --> 00:34:31,375
Kees?

476
00:34:31,875 --> 00:34:35,666
The bar there belongs to him.
Over there, on the bridge.

477
00:34:36,166 --> 00:34:37,500
It belongs to Kees.

478
00:34:37,583 --> 00:34:40,500
He and Mückerl have always had a beef.

479
00:34:40,583 --> 00:34:42,333
Yeah, that everyone else pays for.

480
00:34:42,416 --> 00:34:44,500
Hey, am I James Bond or somethin'?

481
00:34:44,583 --> 00:34:47,500
Kees is just insane.
He's a-- He slaughters guys.

482
00:34:47,583 --> 00:34:50,333
Anyway, he brought three guys.
There were three of them.

483
00:34:50,416 --> 00:34:52,666
- You're a coward and a rat.
- You're one to talk.

484
00:34:52,750 --> 00:34:54,083
Fuck off.

485
00:34:54,166 --> 00:34:55,708
You show up drunk every day.

486
00:34:55,791 --> 00:34:57,291
How about you, you drunk piece of shit?

487
00:34:57,375 --> 00:34:58,958
You talking shit behind my back now?

488
00:34:59,041 --> 00:35:00,583
Where else would we talk shit?

489
00:35:00,666 --> 00:35:03,375
You reek of booze
at 10 a.m. in the morning!

490
00:36:13,708 --> 00:36:15,166
- I'm done.
- Why?

491
00:36:15,250 --> 00:36:17,250
This is just too much. I don't want this.

492
00:36:17,333 --> 00:36:19,125
- I can't handle it anymore.
- It'll be fine.

493
00:36:19,208 --> 00:36:22,000
- No, shop's closed.
- No, we got Cosmopolitan Week.

494
00:36:22,083 --> 00:36:23,250
- Whatever.
- Fuck that.

495
00:36:23,333 --> 00:36:25,875
All right, so Kees' men,
what sort of folks are they?

496
00:36:25,958 --> 00:36:27,916
They're bikers, and not just any.

497
00:36:28,000 --> 00:36:30,416
No. No, they're Cthulhus, you idiot.

498
00:36:30,500 --> 00:36:32,916
They're Dutch gang from Holland,
bought their way into the neighborhood.

499
00:36:33,000 --> 00:36:34,916
They've taken over the whole area.

500
00:36:35,000 --> 00:36:36,791
You saw his place, The Black Pagoda?

501
00:36:36,875 --> 00:36:38,750
That once belonged to us.

502
00:36:38,833 --> 00:36:40,375
It was mine once, Mückerl.

503
00:36:40,458 --> 00:36:42,250
- Let's try to be precise.
- Will you quit squabbling?

504
00:36:42,333 --> 00:36:43,791
Am I right or not?

505
00:36:43,875 --> 00:36:45,916
Now that that fucking Dutchy is in there,

506
00:36:46,000 --> 00:36:47,250
everyone's afraid of him,

507
00:36:47,333 --> 00:36:50,291
and he's dealing
his black poison in the streets.

508
00:36:52,291 --> 00:36:54,083
So Kees is a businessman, huh?

509
00:36:54,166 --> 00:36:56,208
Yeah, you could say that.

510
00:36:59,083 --> 00:37:00,666
Could I maybe just buy it off him?

511
00:37:00,750 --> 00:37:02,875
Oh, sure. Why don't you? Forget it.

512
00:37:02,958 --> 00:37:05,500
Charly, no. Whatever you offer,
he'll just ask for more.

513
00:37:05,583 --> 00:37:07,125
Why don't you just go and tell Kees

514
00:37:07,208 --> 00:37:09,333
how valuable his damn coin is
while you're at it?

515
00:37:09,916 --> 00:37:11,708
Perhaps he already knows.

516
00:37:17,625 --> 00:37:18,625
Have they got a safe?

517
00:37:19,208 --> 00:37:20,958
Of course, the one we left there.

518
00:37:21,041 --> 00:37:24,583
Uh, but it's not just any safe.
We paid a lotta money for it, remember?

519
00:37:24,666 --> 00:37:26,000
What's the model?

520
00:37:26,083 --> 00:37:28,166
Uh, I'd have to look it up. I don't know.

521
00:37:28,250 --> 00:37:29,500
What's it matter to you?

522
00:37:31,541 --> 00:37:33,250
Really? You don't get it?

523
00:37:34,375 --> 00:37:35,916
Our dear Charly

524
00:37:36,000 --> 00:37:38,666
wants our assistance burgling Kees' place.

525
00:37:43,250 --> 00:37:45,625
He put too much cream in it.

526
00:37:45,708 --> 00:37:46,541
What is this mess?

527
00:37:46,625 --> 00:37:48,291
- It's fine. Don't worry.
- Ah, Mae Noi.

528
00:37:49,583 --> 00:37:51,000
- Please get changed.
- What a mess.

529
00:37:51,083 --> 00:37:52,708
- Get changed.
- Let's clean this up.

530
00:37:52,791 --> 00:37:55,208
- Come on, let's open up.
- You open up.

531
00:37:55,291 --> 00:37:57,458
Okay, what's the plan, man?

532
00:37:59,166 --> 00:38:01,833
Well, first off, we need to find out
what model of safe it is.

533
00:38:01,916 --> 00:38:05,458
And I… have to find tools.

534
00:38:05,958 --> 00:38:07,291
Hm. Mm.

535
00:38:07,375 --> 00:38:09,000
Okay, let's do it.

536
00:38:11,416 --> 00:38:12,750
Fuck, man.

537
00:38:17,708 --> 00:38:19,833
OLD VIENNA COFFEE HOUSE

538
00:38:49,791 --> 00:38:51,958
Oh, look, it's Rio.

539
00:38:57,833 --> 00:39:00,166
Tamara warned me you might come begging,

540
00:39:00,250 --> 00:39:01,208
and here you are.

541
00:39:05,208 --> 00:39:06,708
I believe we made a deal.

542
00:39:06,791 --> 00:39:08,583
Yeah, right, we made a deal.

543
00:39:08,666 --> 00:39:11,875
And the deal is, you get your hands
on the Red Salon,

544
00:39:11,958 --> 00:39:15,791
and then you hand the place over to me.

545
00:39:16,583 --> 00:39:19,583
Up until then,
you get a little bit of an allowance.

546
00:39:19,666 --> 00:39:21,333
- Ten thousand a month, right?
- Mm-hm.

547
00:39:21,416 --> 00:39:23,500
Yeah, apparently, somewhere,
there's some kind of problem.

548
00:39:25,791 --> 00:39:26,833
Mm.

549
00:39:27,500 --> 00:39:28,541
Zwanziger!

550
00:39:39,083 --> 00:39:43,000
Your old friend here is totally baffled
why his funds have run out.

551
00:39:48,625 --> 00:39:50,333
He and I are not old friends.

552
00:39:50,416 --> 00:39:51,958
We were part of a family.

553
00:39:52,041 --> 00:39:53,250
My pops was always good to you.

554
00:39:53,333 --> 00:39:55,916
You were like my brother,
and now you're working for him? For that--

555
00:39:58,250 --> 00:39:59,208
Yeah?

556
00:39:59,291 --> 00:40:01,416
But who's sucking his udders now, Rio?

557
00:40:01,500 --> 00:40:03,708
Huh? You or me?

558
00:40:06,833 --> 00:40:09,125
That money, I need it.

559
00:40:10,958 --> 00:40:14,375
Back when Mr. Weidinger
signed that agreement with you,

560
00:40:14,458 --> 00:40:15,875
the impression he had

561
00:40:15,958 --> 00:40:18,916
was that Joseph would be
pronounced dead, officially, okay?

562
00:40:19,000 --> 00:40:21,041
You get that? Sure you do.

563
00:40:21,125 --> 00:40:23,541
And that the Red Salon
would transfer over to him

564
00:40:23,625 --> 00:40:26,291
because of the inheritance
and your deal and all that shit.

565
00:40:26,375 --> 00:40:27,250
Yeah, of course.

566
00:40:27,333 --> 00:40:29,041
Well that's not happening now,
you dumb fuck.

567
00:40:29,125 --> 00:40:30,708
Don't waste your breath.

568
00:40:31,791 --> 00:40:34,208
He doesn't get it.
Look at that face of his.

569
00:40:34,291 --> 00:40:38,791
Give the notary a call,
he'll explain everything to the idiot.

570
00:40:39,875 --> 00:40:41,583
- Get to it!
- Yeah.

571
00:40:42,125 --> 00:40:44,041
I'll have you pay for the notary, Rio.

572
00:40:45,583 --> 00:40:48,166
You're just a schmuck, boy.
I'm done with you.

573
00:41:21,583 --> 00:41:22,625
Full up.

574
00:41:44,916 --> 00:41:47,083
Prachanan, show it to me.

575
00:41:54,583 --> 00:41:59,833
Rahu is a very powerful god
for his friends.

576
00:41:59,916 --> 00:42:01,875
But for his enemies,

577
00:42:02,375 --> 00:42:05,000
he eat them alive from the inside.

578
00:42:06,875 --> 00:42:08,291
From the inside?

579
00:42:08,375 --> 00:42:09,291
Yeah.

580
00:42:10,458 --> 00:42:12,541
Look how he eats.

581
00:42:13,375 --> 00:42:15,458
This diabolical creature,

582
00:42:16,208 --> 00:42:18,291
swallowing the sun,

583
00:42:18,875 --> 00:42:20,666
preferring the dark.

584
00:42:23,833 --> 00:42:25,000
L.

585
00:42:32,041 --> 00:42:34,875
Best schnitzel in town!
Best schnitzel all over Bangkok!

586
00:42:38,625 --> 00:42:40,666
- So let's have a look.
- Hey, come in.

587
00:42:40,750 --> 00:42:41,666
- Okay.
- Hey!

588
00:42:42,416 --> 00:42:44,125
Look, so here…

589
00:42:44,625 --> 00:42:47,666
The whole thing is a bit of a maze
in there, but whatever.

590
00:42:47,750 --> 00:42:49,500
It's a bit complicated.

591
00:42:49,583 --> 00:42:52,291
You go in, left, right, left.
But let me just draw it.

592
00:42:52,375 --> 00:42:54,083
- Hurry up. Okay.
- I'm working on it.

593
00:42:54,166 --> 00:42:56,541
So, what you wanna do
is come in from the west side.

594
00:42:56,625 --> 00:42:59,333
<i>Because your tools won't work</i>
<i>at the front door.</i>

595
00:42:59,416 --> 00:43:02,041
<i>Then you're in the heart of the bridge.</i>
<i>The Pagoda.</i>

596
00:43:02,125 --> 00:43:04,500
<i>That's where the girls dance. Hubba-hubba.</i>

597
00:43:04,583 --> 00:43:05,541
<i>- You know?</i>
- Oh!

598
00:43:05,625 --> 00:43:08,166
It's fire. Pretty hot stuff.

599
00:43:08,250 --> 00:43:10,375
Yeah, that's where the fun happens
every night, okay?

600
00:43:10,458 --> 00:43:12,125
But also, that's where Kees is.

601
00:43:12,208 --> 00:43:15,416
And he's never not there, okay?
You gotta get past him.

602
00:43:15,500 --> 00:43:16,500
And be careful.

603
00:43:16,583 --> 00:43:19,041
<i>His two goons</i>
<i>are always right next to him.</i>

604
00:43:19,125 --> 00:43:20,916
<i>But he won't be in his office,</i>
<i>so that's our chance.</i>

605
00:43:21,000 --> 00:43:22,375
You gotta keep on walking.

606
00:43:22,458 --> 00:43:23,583
Tap, tap, tap, tap, tap, tap.

607
00:43:24,333 --> 00:43:25,541
How are you, man?

608
00:43:25,625 --> 00:43:26,791
<i>Right through the red tunnel,</i>

609
00:43:26,875 --> 00:43:30,916
<i>and then,</i>
<i>you get to the hardcore chamber, okay?</i>

610
00:43:31,000 --> 00:43:33,375
Though probably no one's
gonna notice that you walked in.

611
00:43:33,458 --> 00:43:34,791
They're all in their bubble.

612
00:43:34,875 --> 00:43:36,250
Very sex-positive.

613
00:43:36,333 --> 00:43:38,875
They're fucking, but with whips and shit.

614
00:43:38,958 --> 00:43:40,708
It's so fire.

615
00:43:40,791 --> 00:43:42,291
Whatever. Another time, guys.

616
00:43:42,875 --> 00:43:44,750
So you're in the hardcore chamber.

617
00:43:44,833 --> 00:43:47,333
You just move through, or jump in
for a sec, whatever you're into.

618
00:43:47,416 --> 00:43:49,958
I don't know, bring some poppers.
Tap, tap, tap.

619
00:43:50,041 --> 00:43:52,625
<i>Then just straight ahead through paradise.</i>

620
00:43:52,708 --> 00:43:54,500
Hey, you got any? Hand it over.

621
00:43:55,500 --> 00:43:57,333
<i>A gloriously dirty paradise.</i>

622
00:43:57,416 --> 00:43:58,541
Whoo!

623
00:43:59,416 --> 00:44:00,708
<i>Not for the faint of heart.</i>

624
00:44:00,791 --> 00:44:01,916
Are you good?

625
00:44:02,000 --> 00:44:03,625
Happy to see you!

626
00:44:03,708 --> 00:44:05,583
<i>The darkest corner of Bangkok.</i>

627
00:44:05,666 --> 00:44:07,000
Yes!

628
00:44:07,083 --> 00:44:10,083
Let's get serious. You'll be here.

629
00:44:10,166 --> 00:44:11,708
Now take a look, here it comes.

630
00:44:12,250 --> 00:44:14,791
Turn left, into the men's room.

631
00:44:14,875 --> 00:44:16,041
The loo.

632
00:44:16,125 --> 00:44:18,250
You walk in and make a hard left.

633
00:44:18,875 --> 00:44:21,166
<i>that's where the ventilation shaft is,</i>

634
00:44:21,250 --> 00:44:22,500
<i>which leads straight to…</i>

635
00:44:22,583 --> 00:44:23,833
- Jackpot!
- Jackpot!

636
00:44:23,916 --> 00:44:25,625
<i>…the office.</i>

637
00:44:25,708 --> 00:44:27,791
<i>Exactly. And that's where the safe is.</i>

638
00:44:27,875 --> 00:44:30,333
Okay? I looked it up.
It's made of mangalloy.

639
00:44:30,833 --> 00:44:33,208
Mm, I'm not sure
it's possible to drill into.

640
00:44:34,583 --> 00:44:36,750
But if anyone can, it's you, Charly.

641
00:44:38,583 --> 00:44:39,541
Hm.

642
00:44:42,250 --> 00:44:43,500
Can you read that?

643
00:44:57,750 --> 00:44:59,833
{\an8}AUSTRIA

644
00:45:16,958 --> 00:45:18,750
- Hey. Welcome to Sportgastein.
- Hi, Jens.

645
00:45:18,833 --> 00:45:21,666
- You made it.
- Wow, it's gorgeous.

646
00:45:21,750 --> 00:45:23,791
- Cool, right?
- Incredible.

647
00:45:25,375 --> 00:45:26,666
- Hey.
- Hi.

648
00:45:29,333 --> 00:45:30,833
- You look nice.
- Thanks.

649
00:45:30,916 --> 00:45:33,208
- Very nice.
- You too. That's a nice shirt.

650
00:45:33,291 --> 00:45:34,958
Thanks.

651
00:45:35,041 --> 00:45:36,916
- Let me take your bag.
- No, no, I'm all good.

652
00:45:37,000 --> 00:45:40,125
- Okay. Here we go.
- Yeah.

653
00:45:40,208 --> 00:45:41,500
Careful.

654
00:45:41,583 --> 00:45:43,583
- Thanks.
- Shall we?

655
00:45:43,666 --> 00:45:44,958
Let's get you inside.

656
00:45:45,791 --> 00:45:47,458
Hey, come here.

657
00:45:48,416 --> 00:45:49,541
Isn't this great?

658
00:45:49,625 --> 00:45:50,666
Get a grip, Jonas, okay?

659
00:45:50,750 --> 00:45:52,166
- Leon.
- I'm trying, okay?

660
00:45:52,250 --> 00:45:53,791
- Please be nice.
- Look who's here.

661
00:45:53,875 --> 00:45:56,125
- How was the drive? Was it okay?
- Not bad. Great, actually.

662
00:45:56,208 --> 00:45:58,083
- Leon already set up a game for us.
- Beautiful.

663
00:45:58,166 --> 00:46:00,166
- Leon, Samira, Jonas. Say hello.
- Hey!

664
00:46:00,250 --> 00:46:01,125
- Hi, Jonas.
- Hey.

665
00:46:01,208 --> 00:46:02,291
- Hey, Leon.
- Hey.

666
00:46:02,375 --> 00:46:03,791
- Hi.
- Here, let me get that.

667
00:46:03,875 --> 00:46:05,375
- Thanks.
- You must be hungry.

668
00:46:05,458 --> 00:46:06,875
So, what's up?

669
00:46:06,958 --> 00:46:08,625
- Sorry, here.
- Let me get that.

670
00:46:08,708 --> 00:46:09,708
Thanks.

671
00:46:10,916 --> 00:46:11,958
Are you hungry?

672
00:46:13,458 --> 00:46:15,666
- Do you know DKT? It's like Monopoly.
- Thanks.

673
00:46:15,750 --> 00:46:18,291
- I could tell you all the rules.
- Let them settle in.

674
00:46:18,375 --> 00:46:21,541
- No, a game sounds nice. Good idea.
- Let's do it.

675
00:46:21,625 --> 00:46:23,791
We love board games. It's been a minute.

676
00:46:23,875 --> 00:46:25,375
Come on, Jonas. Phone away.

677
00:46:25,458 --> 00:46:27,750
Okay, I'll make tea.

678
00:46:27,833 --> 00:46:29,583
- What do you like to drink?
- Let's go.

679
00:46:29,666 --> 00:46:31,750
One, two, three, four, five.

680
00:46:31,833 --> 00:46:33,583
- Okay.
- I'll buy it.

681
00:46:33,666 --> 00:46:36,208
I think we still have some fresh mint.

682
00:46:46,833 --> 00:46:48,833
- Lurch, open the basement.
- Yeah.

683
00:46:58,291 --> 00:46:59,916
BASEMENT

684
00:47:15,791 --> 00:47:17,416
Yeah, but you said one year.

685
00:47:17,500 --> 00:47:20,708
And then it would be done.
Then Joseph's officially ruled as dead.

686
00:47:22,041 --> 00:47:22,958
Thanks.

687
00:47:23,041 --> 00:47:25,250
- Maybe we were a bit too optimistic.
- Optimistic?

688
00:47:25,333 --> 00:47:27,125
What are you saying? My God.

689
00:47:27,208 --> 00:47:29,208
That it does, in fact,
look as if the court

690
00:47:29,291 --> 00:47:30,875
is going to reject our application.

691
00:47:30,958 --> 00:47:33,583
But how is that possible? Come on, man.

692
00:47:33,666 --> 00:47:36,208
Well, look, disappearances
are differentiated

693
00:47:36,291 --> 00:47:37,416
according to different laws.

694
00:47:38,416 --> 00:47:40,666
There are certain cases
where a year would be enough.

695
00:47:40,750 --> 00:47:44,125
However, in Joseph Muckstein's case,
they ruled on the matter differently.

696
00:47:44,208 --> 00:47:45,625
"Ruled on the matter differently"?

697
00:47:45,708 --> 00:47:49,000
What does that mean?
When will he be officially ruled dead?

698
00:47:49,083 --> 00:47:51,583
If Joseph fails to demonstrate
any sign of life,

699
00:47:51,666 --> 00:47:54,291
then after a period of ten years.

700
00:47:57,458 --> 00:47:58,416
We don't have that long.

701
00:48:03,708 --> 00:48:05,333
Listen, counselor,

702
00:48:05,833 --> 00:48:09,541
no formally dead Joseph,
no Red Salon for me.

703
00:48:09,625 --> 00:48:11,875
No Red Salon,
then no dough from Weidinger.

704
00:48:11,958 --> 00:48:14,250
If I got no dough from Weidinger, then--

705
00:48:28,208 --> 00:48:29,250
So tell me,

706
00:48:29,333 --> 00:48:32,666
have we got any recourse,
or some way to convince the court?

707
00:48:33,375 --> 00:48:36,875
The corpse of Joseph Muckstein,
or at least parts of it.

708
00:48:36,958 --> 00:48:38,625
You got it yet, boy?

709
00:48:39,125 --> 00:48:41,958
Our deal is dead. Joseph is alive.

710
00:48:42,708 --> 00:48:45,416
Do me a favor, will ya?
Send the bill to that loser.

711
00:48:45,500 --> 00:48:47,833
- Mr. Weidinger--
- No "Mr. Weidinger"!

712
00:48:48,333 --> 00:48:51,041
You're gonna pay back
every single cent I gave to you.

713
00:48:51,125 --> 00:48:52,833
Got it? Every cent.

714
00:48:52,916 --> 00:48:55,625
- No need to shout, Mr. Weidinger.
- I'm gonna clock you.

715
00:49:00,000 --> 00:49:02,291
- Pookie, wait up!
- I can't do this.

716
00:49:02,375 --> 00:49:04,916
Since I was 16,
I've had half of Vienna chasing me.

717
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
You said you could fall for a guy like me.

718
00:49:07,083 --> 00:49:09,083
Yeah, Rio, but not when you're broke.

719
00:49:13,333 --> 00:49:14,416
Tamara!

720
00:49:15,583 --> 00:49:18,500
To be completely honest,
I'm sure you're a nice guy,

721
00:49:18,583 --> 00:49:20,541
like deep down somewhere, if you tried.

722
00:49:21,125 --> 00:49:23,083
And without money, I'm nothing?

723
00:49:23,583 --> 00:49:25,000
Well, what am I to you?

724
00:49:25,083 --> 00:49:26,958
Without this and this?

725
00:49:28,625 --> 00:49:29,833
Tamara…

726
00:49:32,375 --> 00:49:33,708
I love you.

727
00:49:42,208 --> 00:49:44,958
Yeah, I'm sorry, Rio,
but that's not enough.

728
00:49:46,000 --> 00:49:47,666
Tamara, please!

729
00:49:55,833 --> 00:49:58,583
Oh, go fuck yourselves, all of you.

730
00:49:59,708 --> 00:50:01,541
Shut the fuck up!

731
00:50:02,583 --> 00:50:04,750
<i>If you want to survive,</i>

732
00:50:04,833 --> 00:50:07,416
<i>you need to be nastier than all the rest.</i>

733
00:50:07,500 --> 00:50:10,125
<i>They’re brutal, be barbaric.</i>

734
00:50:10,750 --> 00:50:11,833
Brutal.

735
00:50:13,458 --> 00:50:14,541
Brutal.

736
00:50:17,125 --> 00:50:20,166
How am I supposed
to get more brutal? Please, Dad.

737
00:50:27,041 --> 00:50:30,375
CALL FROM LASZLO

738
00:50:34,791 --> 00:50:36,583
- Bachofner.
- <i>Finally.</i>

739
00:50:37,166 --> 00:50:38,708
Got something for you.

740
00:50:38,791 --> 00:50:39,833
<i>Okay?</i>

741
00:50:40,916 --> 00:50:43,958
I found some good info,
but you're gonna have to pay.

742
00:50:44,041 --> 00:50:45,541
Yeah, well, say it already.

743
00:50:45,625 --> 00:50:47,583
<i>Joseph is alive.</i>

744
00:50:47,666 --> 00:50:51,333
<i>Yeah, I'm sure of it.</i>
<i>I know something else.</i>

745
00:50:51,416 --> 00:50:54,791
There's a secret meeting
set up between him

746
00:50:55,458 --> 00:50:56,791
<i>and a certain Panther.</i>

747
00:51:38,875 --> 00:51:41,083
Look, Kees is on the bridge.

748
00:51:44,250 --> 00:51:47,125
{\an8}Charly, what I wanted to say was, sorry.

749
00:51:47,208 --> 00:51:49,958
I should've taken better care of the coin.

750
00:51:50,041 --> 00:51:51,333
Just forget it, Joseph.

751
00:52:03,125 --> 00:52:05,083
DON'T GET ANGRY :)

752
00:52:07,708 --> 00:52:09,583
I promise you guys are gonna be okay.

753
00:52:11,916 --> 00:52:14,208
Everything I love, I just break.

754
00:52:14,291 --> 00:52:15,416
Always been that way.

755
00:52:16,791 --> 00:52:17,708
Mm.

756
00:52:19,125 --> 00:52:20,625
I know that life.

757
00:52:24,291 --> 00:52:25,958
Nina's death wasn't your fault, dude.

758
00:52:26,041 --> 00:52:27,125
It was.

759
00:52:28,208 --> 00:52:29,541
It was my fault.

760
00:52:31,708 --> 00:52:34,041
Everything I touch I fucking ruin.

761
00:52:37,916 --> 00:52:39,916
Except for maybe my trees.

762
00:52:42,833 --> 00:52:43,833
Anyway…

763
00:52:46,291 --> 00:52:47,416
Let's do it.

764
00:52:49,041 --> 00:52:50,000
Let's move it.

765
00:52:52,916 --> 00:52:53,875
AUDIO CALL

766
00:52:53,958 --> 00:52:55,458
Mückerl? Schildbauer? You hear me?

767
00:52:56,250 --> 00:52:58,416
- This is Mückerl.
- And Schildbauer.

768
00:52:58,500 --> 00:52:59,625
<i>This is Charly.</i>

769
00:52:59,708 --> 00:53:00,833
And I'm here too.

770
00:53:02,125 --> 00:53:03,750
- Wish us luck.
- <i>What?</i>

771
00:53:03,833 --> 00:53:06,041
Yeah, yeah Break a leg.

772
00:53:06,125 --> 00:53:07,791
<i>I'll let you know when I'm in.</i>

773
00:53:08,708 --> 00:53:09,791
Good luck, my friend.

774
00:53:10,375 --> 00:53:12,000
Go get that goddamn coin.

775
00:53:12,583 --> 00:53:15,541
We just gotta go in and get out.

776
00:53:44,000 --> 00:53:45,958
<i>Charly, how's it looking?</i>

777
00:53:46,041 --> 00:53:47,083
All good.

778
00:53:49,291 --> 00:53:50,750
I'm going in now.

779
00:54:08,750 --> 00:54:09,875
Joseph, all good here.

780
00:54:09,958 --> 00:54:11,708
<i>What's the situation downstairs?</i>

781
00:54:11,791 --> 00:54:14,375
Kees is on the bridge
with his three goons.

782
00:54:15,083 --> 00:54:16,333
Mückerl, you're on now.

783
00:54:16,833 --> 00:54:19,333
- Charly, can you hear me?
- <i>Yeah.</i>

784
00:54:19,416 --> 00:54:20,583
Let's get to it.

785
00:54:20,666 --> 00:54:22,833
<i>All right. First, go down the stairs.</i>

786
00:54:22,916 --> 00:54:25,041
<i>And watch out for Kees.</i>

787
00:54:27,083 --> 00:54:29,291
The coast is clear. Go ahead, Charly.

788
00:54:41,000 --> 00:54:41,958
Evening.

789
00:54:44,708 --> 00:54:47,125
Okay, Charly,
go to the end of the corridor,

790
00:54:48,125 --> 00:54:49,208
<i>past the girls,</i>

791
00:54:49,291 --> 00:54:51,958
<i>and then straight into the stairwell.</i>

792
00:54:56,500 --> 00:54:57,625
<i>Are you there yet?</i>

793
00:54:58,125 --> 00:55:00,000
You should be at the red tunnel now.

794
00:55:10,000 --> 00:55:13,041
<i>Welcome to the hardcore chamber.</i>

795
00:55:17,958 --> 00:55:18,833
<i>Like I said,</i>

796
00:55:18,916 --> 00:55:22,083
<i>they're all in their own</i>
<i>little bubble, you know? </i>

797
00:55:34,458 --> 00:55:38,125
<i>Now all you have to do</i>
<i>is go to the bathrooms in the back.</i>

798
00:55:47,083 --> 00:55:48,083
I'm in the bathroom now.

799
00:55:48,166 --> 00:55:50,208
<i>And? Do you see it?</i>

800
00:55:51,208 --> 00:55:52,041
I see it.

801
00:55:52,125 --> 00:55:54,458
<i>Kees is still in his spot. Keep going.</i>

802
00:55:54,541 --> 00:55:55,375
Okay.

803
00:56:03,916 --> 00:56:06,625
<i>Charly, what's going on?</i>
<i>Did you get the vent open?</i>

804
00:56:07,791 --> 00:56:08,666
<i>Charly?</i>

805
00:56:14,250 --> 00:56:15,625
<i>Charly, do you hear me?</i>

806
00:56:15,708 --> 00:56:16,541
<i>Charly.</i>

807
00:56:17,416 --> 00:56:18,375
<i>Can you hear me?</i>

808
00:56:20,583 --> 00:56:23,541
<i>Charly, do you hear me? Say something.</i>

809
00:56:27,458 --> 00:56:29,500
<i>Charly, come in.</i>

810
00:56:31,875 --> 00:56:33,666
<i>Charly? Fuck.</i>

811
00:56:35,375 --> 00:56:37,416
- I had a visitor. Ready to go.
- Oh! Oh!

812
00:56:37,500 --> 00:56:39,458
- Fuck.
<i>- I thought they got you.</i>

813
00:56:53,500 --> 00:56:55,333
Charly, made it in yet?

814
00:56:56,500 --> 00:56:58,375
Yeah, that's what she said, Joseph.

815
00:56:58,458 --> 00:57:00,916
I need you to keep down the chatter.

816
00:57:01,000 --> 00:57:03,333
You can go to another place
after you give me 47 baht.

817
00:57:03,416 --> 00:57:06,083
- <i>Be quiet, for God's sake!</i>
- What do you think we're doing?

818
00:57:06,166 --> 00:57:08,833
- Thank you, tip included.
- Huh? We've got a bar to run.

819
00:57:08,916 --> 00:57:11,833
<i>- We're not a fucking charity.</i>
- Turn yourselves off, please.

820
00:57:11,916 --> 00:57:13,708
I need you to mute yourselves right now.

821
00:57:13,791 --> 00:57:15,583
And only speak when you're spoken to.

822
00:57:15,666 --> 00:57:16,583
What is it? What?

823
00:57:16,666 --> 00:57:17,875
<i>Jesus Christ.</i>

824
00:57:19,041 --> 00:57:20,333
<i>Such dumbasses.</i>

825
00:57:21,125 --> 00:57:23,208
God, I love this shit.

826
00:57:23,291 --> 00:57:25,083
- What is it?
- <i>I'm in the vent.</i>

827
00:57:33,000 --> 00:57:34,333
Something to drink? You thirsty?

828
00:57:48,583 --> 00:57:49,875
<i>I'm in his office.</i>

829
00:57:50,541 --> 00:57:51,375
<i>I'm here.</i>

830
00:58:21,458 --> 00:58:22,916
I found the safe.

831
00:58:23,500 --> 00:58:24,666
<i>Easy peasy.</i>

832
00:58:27,541 --> 00:58:28,875
Got your eyes on him, right?

833
00:58:28,958 --> 00:58:31,375
Yeah, yeah. I see him right there.

834
00:58:31,458 --> 00:58:34,833
Anything changes over there,
let me know before it's too late, okay?

835
00:58:35,416 --> 00:58:36,791
I got your back, bro.

836
00:58:36,875 --> 00:58:38,000
I'm starting now.

837
00:58:40,250 --> 00:58:41,083
11.5.

838
00:58:54,125 --> 00:58:56,000
I'm so sick of this damn drilling!

839
00:58:56,083 --> 00:58:58,833
Come on, Mückerl.
Stay in the bar. I need to check the back.

840
00:59:28,833 --> 00:59:31,625
- <i>How's it going, Charly?</i>
- <i>Almost there.</i>

841
00:59:34,791 --> 00:59:37,875
What's going on?
I told you to stay in the bar.

842
00:59:37,958 --> 00:59:39,791
Screw that. It's dead out there anyway.

843
00:59:39,875 --> 00:59:41,875
Am I working on my own?

844
00:59:41,958 --> 00:59:42,958
Hannes.

845
00:59:44,916 --> 00:59:47,333
Kees took nothing from Joseph
during the fight.

846
00:59:48,250 --> 00:59:51,041
- What?
- He kicked him in the gut, and he left.

847
00:59:51,791 --> 00:59:53,208
He doesn't have the coin.

848
00:59:57,875 --> 00:59:59,250
You have it, then?

849
00:59:59,833 --> 01:00:01,750
With a buyer.

850
01:00:01,833 --> 01:00:03,416
This Russian guy wants it.

851
01:00:03,500 --> 01:00:06,458
We're about to clean up, my friend.

852
01:00:07,166 --> 01:00:08,750
Our day has come.

853
01:00:08,833 --> 01:00:12,416
- <i>Charly, any progress?</i>
- We can have our old place.

854
01:00:12,500 --> 01:00:13,916
- <i>Almost there.</i>
- You hear me?

855
01:00:14,000 --> 01:00:15,916
Our old bar.

856
01:00:17,875 --> 01:00:20,625
- <i>Charly, what's going on?</i>
- <i>Stop bugging me, Joseph.</i>

857
01:00:20,708 --> 01:00:23,083
<i>- I have to change the drill bit.</i>
- What about Joseph?

858
01:00:23,166 --> 01:00:24,791
What about Charly?

859
01:00:25,375 --> 01:00:28,458
A little phone call
and we don't have to see 'em again.

860
01:00:29,041 --> 01:00:30,375
And who are you gonna call?

861
01:00:32,500 --> 01:00:34,375
Kees.

862
01:00:34,458 --> 01:00:38,916
We tell him that someone's in the office
breaking in this very instant.

863
01:00:39,000 --> 01:00:40,625
You out of your mind?

864
01:00:41,458 --> 01:00:42,375
Nah.

865
01:00:43,083 --> 01:00:44,833
<i>Mückerl, Schildbauer, can you hear me?</i>

866
01:00:44,916 --> 01:00:45,833
No.

867
01:00:48,208 --> 01:00:50,166
Abort. Abort mission.

868
01:00:50,875 --> 01:00:52,625
- Get out!
- Give it to me!

869
01:00:52,708 --> 01:00:54,041
- Give it here.
- Don't do it!

870
01:00:54,125 --> 01:00:56,916
- Let go, Hannes!
- You let go!

871
01:00:57,000 --> 01:00:58,583
What's the matter with--

872
01:00:58,666 --> 01:01:00,041
Are you out of your mind?

873
01:01:00,125 --> 01:01:02,250
You shithead!

874
01:01:08,375 --> 01:01:10,541
What the fuck?

875
01:01:16,875 --> 01:01:20,416
- You asshole!
- What the hell? Are you completely out--

876
01:01:26,625 --> 01:01:27,916
Have you lost your mind?

877
01:01:28,000 --> 01:01:30,708
You giant dumbass! Quit this!

878
01:01:30,791 --> 01:01:33,875
- Stop it right now!
- No! I'm gonna kill you!

879
01:01:35,958 --> 01:01:37,500
You asshole!

880
01:01:37,583 --> 01:01:39,583
Fuck you!

881
01:01:39,666 --> 01:01:41,083
Stop it!

882
01:01:41,166 --> 01:01:42,625
Stop it!

883
01:01:42,708 --> 01:01:44,958
Stop it, motherfucker!

884
01:01:45,041 --> 01:01:47,250
Ah shit! What a piece of shit!

885
01:01:47,333 --> 01:01:48,750
- I'm gonna kill you!
- Stop it, Mückerl!

886
01:01:48,833 --> 01:01:50,666
- I'm gonna kill you!
- Stop it now!

887
01:01:55,458 --> 01:01:56,666
I'm gonna kill you!

888
01:01:59,375 --> 01:02:01,458
Enough! Quit it!

889
01:02:01,958 --> 01:02:05,458
I'll beat the shit out of you!
I'll beat the shit out of you!

890
01:02:05,541 --> 01:02:07,541
I'm gonna kill you, Mückerl!

891
01:02:07,625 --> 01:02:09,166
I'm gonna kill you!

892
01:02:09,250 --> 01:02:12,625
I'll fucking end you,
you little piece of shit!

893
01:02:49,375 --> 01:02:50,916
Yes!

894
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
Yes!

